tag:blogger.com,1999:blog-181462022024-03-05T15:08:07.648+01:00Berlin no kazeMy life in Berlin. Between Germany and Japan.Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.comBlogger39125tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-12650984349525193722013-01-18T15:16:00.000+01:002013-01-18T23:30:34.105+01:00Schreiben auf deutsch über Japan<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZSS0Y7a-BNrJqL-Qsr726e7KYT8xGlqIRgvn8BIpLvVdvgZbAIWl4hDeVp5oxD-eIZoJzT6ROSGI2EqZou9FnMJZ-0f7g9VuTaXv5oA3pMUGc9oiEHm105jSw37XvhYjSBQeP/s1600/IMG_9896.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZSS0Y7a-BNrJqL-Qsr726e7KYT8xGlqIRgvn8BIpLvVdvgZbAIWl4hDeVp5oxD-eIZoJzT6ROSGI2EqZou9FnMJZ-0f7g9VuTaXv5oA3pMUGc9oiEHm105jSw37XvhYjSBQeP/s320/IMG_9896.JPG" width="320" /></a></div>
<span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;">Rikuzentakata-shi (2012-05)</span><br />
<br />
Vor ein paar Wochen habe ich von einer Berlinerin eine E-Mail bekommen. Die E-Mail ist teils auf deutsch, teils auf japanisch geschrieben. Ich habe mich gefragt, was das wohl bedeute, aber habe gleich darauf verstanden, dass die Frau meinen letzten Artikel in diesem Blog, den ich vor fast drei Jahren geschrieben hatte, gefunden, gelesen und sich für mein Buch über Berlin interessiert hat. Danach habe ich mit ihr ein paar Mal Mails ausgetauscht und ihr mein Buch zukommen lassen. Sie hat einmal in Japan an Japanischkursen teilgenommen und wollte „mit Ihrem Buch ein bisschen an meinem Japanisch arbeiten und gleichzeitig noch etwas über Berlin dazulernen.“<br />
<br />
Das war eine kleine Begegnung. Ich habe die Berlinerin nicht in Person gesehen, aber sie hat mir die Motivation gegeben, wieder hier auf deutsch zu schreiben.<br />
<br />
Das Erdbeben am 11. März 2011, der darauf folgende schreckliche Tsunami und die Katastrophe in Fukushima haben nicht nur die Japaner, die in Japan wohnen, sondern auch die, die im Ausland wohnen, völlig verändert. Uns hat es mit ratloser Trauer erfüllt zu erfahren, dass der Tsunami das Leben so vieler Landsleute genommen und mehrere Städte an der Küste völlig verwüstet hat. Es war ein Schock, dass das Atomkraftwerk, dessen Existenz der größere Teil der Japaner bisher als völlig selbstverständlich angenommen hat, und das gewiss auf einer Seite die wirtschaftlichen Erfolge von Japan symbolisiert hat, so leicht zerstört wurde. Damit sind in Japan nicht wenige Gegenden entstanden, die verstrahlt wurden und die die Einwohner, die mehrere Jahrzehnte dort gewohnt hatten, sofort verlassen mussten. Man weiss nicht, wann sie dort wieder wohnen können. Und dann noch die Verzweiflung, dass unsere Regierung nach der Katastrophe total ratlos war und viele Tatsachen vor der Bevölkerung versteckt hat, was an die Zeit während des zweiten Weltkrieges erinnert hat...<br />
<br />
Nach dem Erdbeben waren auch die Japaner in Berlin sehr ruhelos und haben oft unter der Tatsache gelitten, dass die japanischen und die deutschen Medien so unterschiedlich berichteten. Vielleicht waren wir deshalb auf der Suche nach Solidarität. In Berlin gab es in dieser Zeit sehr viele Benefizveranstaltungen.<br />
<br />
Zu einer Zeit wurden fast jeden Tag Konzerte, Aufführungen, Diskussionen, Wohltätigkeitsbasar usw. veranstaltet. Diese wurden nicht nur von Japanern, sondern auch von Deutschen, denen wir immer noch dankbar sind, initiiert. Ich habe auch an vielen teilgenommen und gespendet. Inzwischen breitete sich die Anti-Atom-Bewegung in Deutschland rasch aus. Wir wurden oft nach der Lage und der Atompolitik in Japan gefragt. Das war manchmal nicht einfach und leicht verständlich zu beantworten. Ich habe mich immer selbst gefragt, was ich jetzt in Berlin machen soll? Normalerweise schreibe ich japanischen Lesern auf japanisch über Berlin und Deutschland, aber ich habe immer mehr die Notwendigkeit gefühlt, auch auf deutsch über Japan zu schreiben. In meinem Blog möchte ich nun diesen Schritt nach vorne machen.<br />
<br />
Im letzten Dezember wurde in Japan eine neue Regierung gebildet. Der neue Ministerpräsident Abe will das Konjunkturprogramm stärken. Die japanischen Medien berichten darüber viel. Aber auf der anderen Seite hat man den Eindruck, dass andere wichtige Themen wie der Wiederaufbau im Katastrophengebiet oder die Zukunft der Atomkraftenergie dabei zu kurz kommen. Das macht mir Sorge. Ich möchte immer vorsichtig die Lage in meinem Heimatland betrachten.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
Ich wünsche Ihnen ein frohes und gesundes neues Jahr 2013.Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-36635702113799507432010-01-29T13:25:00.007+01:002010-01-29T13:46:13.670+01:00Mein erstes Buch<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2T9ICqUyk5wOmE1OXUJ-oTpkE7Kwu47zfGxYyHibk0EIYRDL8K9wQhpR3vZnOyATWfNTVzQ-Ip1aF1EWcHAxvSMw4QnvudNNFdE19bW63w8VavUVyy5lmyx-08sHDjvsnoaAG/s1600-h/Berlin-cover2.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 228px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2T9ICqUyk5wOmE1OXUJ-oTpkE7Kwu47zfGxYyHibk0EIYRDL8K9wQhpR3vZnOyATWfNTVzQ-Ip1aF1EWcHAxvSMw4QnvudNNFdE19bW63w8VavUVyy5lmyx-08sHDjvsnoaAG/s320/Berlin-cover2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5432137767876593090" /></a><br />Letztes Jahr habe ich leider kein einziges Mal diesen Blog aktualisiert. Das war einfach peinlich! Aber wenn ich mich etwas verteidigen darf, war ich noch nie so beschäftigt wie letztes Jahr, seit ich in Berlin bin.<br /><br />Meine größte Arbeit im letzten Jahr war ohne Zweifel die Publikation meines ersten Buches über Berlin. Das Buch heißt <a href="http://book.diamond.co.jp/cgi-bin/d3olp114cg?booktype=globe&isbn=978-4-478-07103-8">素顔のベルリン</a> (auf deutsch "Berlin ungeschminkt") und beinhaltet auch deutsche Untertitel "Streifzüge durch 12 Berliner Stadtviertel". Ich möchte hier erklären, wie das Buch entstanden ist.<br /><br />In einem Interview habe ich es mal so ausgedrückt:<br /><br /><blockquote>Im Vergleich zu anderen europäischen Städten wie Paris, London oder Wien war Berlin für japanische Touristen lange Zeit nicht so attraktiv. Sogar im Vergleich zu anderen deutschen Gegenden wie Bayern oder der Romantischen Straße. Berlin ist geographisch nicht in so einer guter Lage für Touristen, und viele Japaner haben vielleicht noch das dunkle Bild der Mauerzeit vor Augen. Aber in den letzten Zeit hat sich dies sehr verändert, und Berlin zieht langsam große Aufmerksamkeit bei den Japanern auf sich, besonders im Bereich Mode, Architektur, Theater oder Clubszene. Viele jüngere Japaner finden Berlin total cool. Ich hoffe, dass diese Tendenz weiter anhält und sie auch andere Bereiche von Berlin interessant finden werden. </blockquote><br />Seitdem gibt es nach wie vor keinen einzigen japanischen Reiseführer, der sich nur mit Berlin befasst. In dieser Situation haben sich eine Redakteurin und ein Produzent von „Chikyu no arukikata“ für meinen japanischen Blog über Berlin interessiert und mich angesprochen, ob ich ein neues Buch über Berlin schreiben würde. Das war für mich eine ganz glückliche Begegnung mit ihnen. Umso mehr ist „Chikyu no arukikata“ seit mehreren Jahren die bekannteste Reiseführerserie in Japan, die vom Verlag Diamond Big Inc. herausgegeben wird. Auch war es für mich ein Wink des Schicksals, dass 2009 der 20. Jahrestag des Falls der Berliner Mauer war.<br /><br />Die Arbeit des Buches war aber sehr, sehr intensiv. Die Redaktion wollte das Buch unbedingt bis zum Herbst anlässlich des Jubiläums publizieren. Die Zeit war knapp. Ab und zu musste ich ganze Nächte durch arbeiten. Ich war trotzdem glücklich, weil ich über mein Lieblings-Berlin schreiben konnte. Dank der Unterstützung vieler Leute konnte ich in knapp fünf Monaten das Buch fertig stellen. <br /><br />In diesem Buch habe ich Berlin in 12 Stadtviertel von Mitte bis Neukölln geteilt und jeweils die Sehenswürdigkeiten, einschließlich Cafés und Museen, mit ausführlichem Stadtplan und vielen bunten Fotos beschrieben. Die Fotos habe ich auch selber gemacht. Außerdem habe ich Kolumnen geschrieben, über z.B. die Moderne Geschichte Berlins nach dem zweiten Weltkrieg, die stadtbekannte Currywurst, die Berliner Straßenbäume, die Philharmonie, oder über türkische Immigranten usw...<br /><br />Seit der Veröffentlichung im Oktober 2009 soll sich das Buch gut verkaufen und ein gutes Echo bekommen. Es hat mich sehr gefreut, dass nicht nur japanische Leser, sondern auch viele meiner Bekannte, die echte Berliner sind, das Buch inhaltlich gelobt haben, obwohl sie nicht Japanisch lesen können!<br /><br />Ich hoffe sehr, dass das Buch den japanischen Touristen helfen kann, Berlin selber zu entdecken. Und ich möchte nicht vergessen, mich noch einmal bei denjenigen herzlich zu bedanken, die mich bei der Erstellung des Buches ausgiebig unterstützt haben (meine Frau, meine Familie in Japan, meine vielen Freunde, die Redakteurin, der Produzent, etc.). Falls Sie sich für dieses Buch interessieren und es lesen möchten, melden Sie sich bitte direkt bei mir (masatoberlinATgooglemail.com).Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-25796212631745892662008-11-28T15:53:00.005+01:002010-01-29T13:25:24.167+01:00Die Büste von Mendelssohn und der Fall der Mauer<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5iSG9VEdi-Sw4V4Qg9HT2YoBfqRuR6hphKcRG-hF94e5o_cC0bCwOBVyaJB2VcaVubn3k_DlYhjgJa1ionc95WQR6tYfPFmKSMFOxkUO24x7-xkr_hjvWGya-KRX-sFCS3lED/s1600-h/1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5iSG9VEdi-Sw4V4Qg9HT2YoBfqRuR6hphKcRG-hF94e5o_cC0bCwOBVyaJB2VcaVubn3k_DlYhjgJa1ionc95WQR6tYfPFmKSMFOxkUO24x7-xkr_hjvWGya-KRX-sFCS3lED/s320/1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5273725496720038930" /></a>Im Amtszimmer des Protokollchefs des Bundespräsidialamts Martin Löer steht eine Büste von Felix Mendelssohn Bartholdy. An einem Nachmittag hat er mir eine merkwürdige, aber hoch interessante Geschichte über diese Büste erzählt.<br /><br /><br />1987 feierte Berlin sein 750-jähriges Bestehen. Der Lord Mayor der City of London (Altes Zentrum von London) kam nach West-Berlin und schenkte dem Regierenden Bürgermeister eine Büste von William Shakespeare. Damals war ich Referatsleiter in der Protokollabteilung von Berlin. Ich habe vorgeschlagen, als Gegengeschenk, wenn der Regierende Bürgermeister nach London fährt, eine Büste von Felix Mendelssohn Bartholdy zu schenken, weil Mendelssohn einen engen Bezug zu Berlin hatte. So hat er viele Jahre in Berlin gearbeitet und in der Singakademie die damals fast vergessene Matthäuspassion von J.B. Bach wieder aufgeführt. Mendelssohn Bartholdy war auch in London, wo er als Organist in der Saint-Paul-Kathedrale arbeitete, die genau in der Mitte von London liegt. Aus diesem Grund fertigten wir eine Kopie der Büste von Mendelssohn an, dessen Original aus Marmor aus dem Jahre 1848 in der Berliner Staatsbibliothek ist. Dann haben wir ein Modell aus Gips als Probe gemacht. Das ist die Büste in meinem Zimmer. Daraufhin wurde eine weitere Büste aus anderem Material gegossen. Diese aus flüssigem Stein gefertigte Büste wurde nach London mitgenommen.<br /><br />Die Büste sollte am 9. November 1989 vom Regierenden Bürgermeister an den Lord Mayor der City of London feierlich übergeben werden. Der damalige Regierende Bürgermeister Walter Momper hatte festgelegt, dass er an dem Tag London besucht. Die Situation Berlins um den 9. November war aber sehr heikel. Daher änderte er zwei Tage vorher seine Pläne und sandte seine Frau in seiner Vertretung nach London. Ich war mit dabei. Die Zeremonie fand im Barbican Centre statt, einem Kulturzentrum, das ganz in der Nähe vom Mansion House (Residenz des Lord Mayor) liegt. Dort wurde die Büste enthüllt. Davor hatten Frau Momper und der Lord Mayor jeweils eine kleine Rede gehalten. Anschließend gab es ein Konzert des London Philharmonic Orchestra und einen Empfang. <br /><br />Am nächsten Morgen schaltete ich im Hotelzimmer den Fernseher an. Er zeigte Bilder aus Berlin! Ich habe sofort Frau Momper angerufen, die noch schlief, und ihr gesagt: „Frau Momper, bitte machen Sie den Fernseher an! Überall gibt es Live-Übertragungen von Berlin! Die Menschen tanzen auf der Mauer“. Sie verstand mich jedoch nicht richtig und fragte zurück: „Panzer?“ „Nein, nicht Panzer, sondern Tanzen! Die Leute tanzen auf der Mauer“. Wir haben dann zusammen ferngesehen und vor Freude fürchterlich geweint. Sie ist noch am Vormittag nach Berlin zurückgeflogen. <br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFTtU5IwR7-ee7t1NNt6rIcJJBFoUELFwMnSfRT3pPITksUoRLNm2_l2f5UFe8EQAAGqUke33edyx7xSLq9WmpNi2qxkN52gv_ae67EI6BQqcFTZ_7CNZHXlUr8suLoRenD1-2/s1600-h/2.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFTtU5IwR7-ee7t1NNt6rIcJJBFoUELFwMnSfRT3pPITksUoRLNm2_l2f5UFe8EQAAGqUke33edyx7xSLq9WmpNi2qxkN52gv_ae67EI6BQqcFTZ_7CNZHXlUr8suLoRenD1-2/s320/2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5273725571682860338" /></a>Die Kopie der Büste müsste eigentlich weggeschmissen werden, weil sie kein Original ist. Aber ich durfte sie behalten. Seitdem ist sie immer bei mir, in jedem Büro, wo ich arbeite. Sie erinnert mich an den 9. November 1989...<br /><br /><br /><br />Im Jahr 2009 ist es 20 Jahre seit dem Fall der Berliner Mauer her. Gleichzeitig wird in diesem Jahr der 200. Geburtstag von Felix Mendelssohn Bartholdy gefeiert.<br /><br />Übersetzung <a href="http://www.newsdigest.de/newsde/content/blogcategory/116/70/">meines Artikel für die Doitsu News Digest</a> (7.11.2008)<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-46834574287966577842008-11-21T11:50:00.003+01:002008-11-28T16:19:14.345+01:00Von einer RundmailLiebe Freunde,<br /><br />hier gibt es auch Leute, die ich lange nicht gesehen habe, aber ich hoffe, dass es Euch allen gut geht. Mit dieser Rundmail würde ich Euch gerne mitteilen, was bei mir in den letzten Monaten passiert ist.<br /><br />Zunächst möchte ich sagen, dass ich mich Anfang Oktober mit einer Japanerin verheiratet habe! Sie heißt Miho, ist vier Jahre jünger als ich. Wir haben uns eigentlich vor zehn Jahren an der Uni kennengelernt. Seit vier Jahren sind wir zusammen. Miho arbeitete damals in Tokyo und ich in Berlin. In der Zwischenzeit hatten wir manchmal Schwierigkeiten mit der Kommunikation. Deshalb sind wir sehr glücklich, dass wir am 4. Oktober in Yokohama geheiratet haben. Nach den Flittenwochen auf Okinawa (südlichste Insel von Japan) wohnen wir nun zusammen in Berlin. Seit zwei Wochen geht sie jeden Vormittag in die Sprachschule, um Deutsch zu lernen. Ich hoffe, dass sie sich langsam an das Leben von Berlin gewöhnen wird.<br /><br />Unsere Wohnung in Kreuzberg, in der ich schon seit 5 Jahren wohne, ist etwas zu klein für zwei Personen, deshalb werden wir nächstes Jahr irgendwohin umziehen. Wir planen auch, danach oder davor eine große Feier zu machen. Wenn der Termin feststeht, würde ich Euch sehr gerne Bescheid geben!<br /><br />Ich habe noch eine Nachricht. Ende Oktober habe ich (endlich!) ein neues Visum als freier Journalist bekommen. Die Aufenthaltsgenehmigung ist für Ausländer immer eine sehr wichtige und ernste Sache. Deshalb kann ich erstmal froh sein, hier bleiben und arbeiten zu können. Das finde ich eine gute Chance. Mal sehen, was nun passieren wird. Ich arbeite auch manchmal als Reiseführer in Berlin. Für Jobinfos (als freier Journalist, Reiseführer, Übersetzer, usw.) wäre ich auch immer dankbar.<br /><br />So hat mein neues Leben in Berlin gerade angefangen. <br />Ich würde mich sehr freuen, wenn ich Euch bald wiedersehen und Euch meine Frau vorstellen könnte. <br /><br />Herzliche Grüße<br />Masato Nakamura<br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggNYVIqxobuxkuthFdxrcmqk16LNcOnwYa4gnGmNVFkelP3hs_V7itccJ4YDdca_wCQdraXtYdjpyz4XG7-HzEelZ6MbVQC7BOtnaTmiDNu9lco1zYrJNhKzzbFBvKiF3KMbUr/s1600-h/M08-10-19+086-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 150px; height: 113px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggNYVIqxobuxkuthFdxrcmqk16LNcOnwYa4gnGmNVFkelP3hs_V7itccJ4YDdca_wCQdraXtYdjpyz4XG7-HzEelZ6MbVQC7BOtnaTmiDNu9lco1zYrJNhKzzbFBvKiF3KMbUr/s320/M08-10-19+086-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5271067538012534386" /></a><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-36317261589872952642008-07-09T16:56:00.009+02:002008-11-27T21:36:00.605+01:00BZ Lexikon(169) "Toyako"<span style="font-weight:bold;">Lexikon: Toyako 洞爺湖 (08.07.08)</span><br /><br />Toyako, Ort des G8-Gipfels, liegt etwa 100 Kilometer von Sapporo entfernt auf Japans nördlichster Hauptinsel Hokkaido. Mit seinem milden Klima ist der 10 707 Einwohner zählende Ort beliebt bei Freizeitsportlern. Attraktion ist ein Nationalpark, umgeben von einem Vulkan, einem Kratersee und heißen Naturbädern. Toyako liegt nahe dem 732 Meter hohen Usu-Vulkan, auch Yasashii Yama, netter Berg, genannt, da er einen Ausbruch Tage vorher durch Rumoren anzukündigen pflegt. Zuletzt war er 2000 ausgebrochen, hat sich aber wieder beruhigt.<br /><br />訳)G8の会場である洞爺湖は、日本最北の主島北海道の札幌から約100キロ離れた場所に位置する。人口1万707人の洞爺湖は、その温暖な気候によってレジャースポーツをする人々に好まれている。アトラクションは、火山と火口湖、温泉に囲まれた自然公園である。洞爺湖は標高732メートルの有珠山の近くにあり、優しい山(netter Berg)とも呼ばれている。というのも、この山は、噴火をその数日前に騒音で予告してくれる習性があるからだ。最近は2000年に噴火したが、再び沈静した。<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-79335392638111991032008-07-06T14:10:00.007+02:002008-11-21T13:28:00.988+01:00Tränenpalast 2006-08 (2)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipeyL-B3OjJ3A9SEBIFFVRUuoeQbf_0DLLTZJQ416RqwYLZxGRkUx0DQFXwaKpni2VJkb4gFkBtjvgSsLz7rST59EoD51bSuD7j-UcZoAraI-cBCOHLAt_PvNnKNYqPe42YqEf/s1600-h/tr6-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipeyL-B3OjJ3A9SEBIFFVRUuoeQbf_0DLLTZJQ416RqwYLZxGRkUx0DQFXwaKpni2VJkb4gFkBtjvgSsLz7rST59EoD51bSuD7j-UcZoAraI-cBCOHLAt_PvNnKNYqPe42YqEf/s320/tr6-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5219875174946414770" /></a>2007-03-30<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIBAJQsTvW5M9PaCntUBUtAkqVBkxGXpoJEhdXtY9v0NembQv8TmzCVdpuA8x9A06GTLsrMI-oNHfNnXcUSkXA-4islMyoQuXOSf1KnmBjjZdHPzgDxSjU6t5jKoRQ-3f1m8x9/s1600-h/tr3-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIBAJQsTvW5M9PaCntUBUtAkqVBkxGXpoJEhdXtY9v0NembQv8TmzCVdpuA8x9A06GTLsrMI-oNHfNnXcUSkXA-4islMyoQuXOSf1KnmBjjZdHPzgDxSjU6t5jKoRQ-3f1m8x9/s320/tr3-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5219874966221075442" /></a>2007-07-03<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi46FAMq6lTKc3dynJ5PKaU2JEcqkU0dGrye9QDC6m-0733jK2vJySqoVgXzn_TDYQ8TnKx-vV3chD6JGxCTlyhRm_jt_cFIghUXgWPOXKETUHcbBy3UqUqhK6QNapOAvtZCEHW/s1600-h/tr15-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi46FAMq6lTKc3dynJ5PKaU2JEcqkU0dGrye9QDC6m-0733jK2vJySqoVgXzn_TDYQ8TnKx-vV3chD6JGxCTlyhRm_jt_cFIghUXgWPOXKETUHcbBy3UqUqhK6QNapOAvtZCEHW/s320/tr15-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5219874629038794178" /></a>2007-12-23<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhakCJw08t9ec7Ej5G2BM75pQjbwkZfZaoJJaKT6nWFJKL8cWdJaecnvSGlDqfevJ8aW50Fr76lqQsAmKbkt2svTY7kxDdM-TNlEnrsPqfLAESh8C3lN8Vj7xiqF3pmd80K63uS/s1600-h/tr1a-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhakCJw08t9ec7Ej5G2BM75pQjbwkZfZaoJJaKT6nWFJKL8cWdJaecnvSGlDqfevJ8aW50Fr76lqQsAmKbkt2svTY7kxDdM-TNlEnrsPqfLAESh8C3lN8Vj7xiqF3pmd80K63uS/s320/tr1a-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5219874381080158434" /></a>2008-05-30<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_nkieT3154MvN7W3lqVUQrWxaSZ6fYnxgZkLQaPU4jxsbV84L8fQIp043NDqOWUZIuYh1E8Vyt-DGcCCOxoZduzw5jQ1J0ep8pSolFtB8l5dA-u_NcdXCgs9fJT7Dnzf84kI3/s1600-h/tr14-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_nkieT3154MvN7W3lqVUQrWxaSZ6fYnxgZkLQaPU4jxsbV84L8fQIp043NDqOWUZIuYh1E8Vyt-DGcCCOxoZduzw5jQ1J0ep8pSolFtB8l5dA-u_NcdXCgs9fJT7Dnzf84kI3/s320/tr14-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5219873272746123282" /></a>2008-06-10<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJfh63aPdCaig1gRaXgQ2pJZaF3ZIYctyVeEne4xFfiQMqTQVfn33BnbXzXoXPqfHqo3-slqLqHLtwB9KQURVT2t2Yu4_7rpdXf1bFs_mGa_qTDVB2Heaqyx5B0p42esds_SSd/s1600-h/tr12-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJfh63aPdCaig1gRaXgQ2pJZaF3ZIYctyVeEne4xFfiQMqTQVfn33BnbXzXoXPqfHqo3-slqLqHLtwB9KQURVT2t2Yu4_7rpdXf1bFs_mGa_qTDVB2Heaqyx5B0p42esds_SSd/s320/tr12-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5219872536389910690" /></a>2008-06-24<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-25977034611783451532008-07-01T19:34:00.011+02:002008-07-06T14:25:05.454+02:00Tränenpalast 2006-08 (1)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFF4Zik8ubUqFOV-lVSjIj2UOyC3KuBbnN6umsl3h6_NlYAmEq2ok7CSycx7_nfwsl7rGXFXR2vNNpIls3tRUCEh8cGugYsqaHwVDo56k2ovgYvVymk0H19wHlsSPvQQfSDyu0/s1600-h/tr11-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFF4Zik8ubUqFOV-lVSjIj2UOyC3KuBbnN6umsl3h6_NlYAmEq2ok7CSycx7_nfwsl7rGXFXR2vNNpIls3tRUCEh8cGugYsqaHwVDo56k2ovgYvVymk0H19wHlsSPvQQfSDyu0/s320/tr11-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5218101855630884754" /></a>2006-07-24<br /><br />Der Tränenpalast (die ehemalige Ausreisehalle der Grenzübergangsstelle im Bahnhof Friedrichstraße)<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSvn1JsiRFSaTh3w5FiW3OILoHdfw9BQe9yLhlLkw-bF0QF_owM_ryOclrUZRe2vII3HdIczNHd81R8s5PF8MWahhQ2ZuJEfNxjnrqPjYPek_iJ_kFR3SN7tME1y6XJYDto02X/s1600-h/tr10-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSvn1JsiRFSaTh3w5FiW3OILoHdfw9BQe9yLhlLkw-bF0QF_owM_ryOclrUZRe2vII3HdIczNHd81R8s5PF8MWahhQ2ZuJEfNxjnrqPjYPek_iJ_kFR3SN7tME1y6XJYDto02X/s320/tr10-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5218101741985519698" /></a>2006-12-11<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRJQQvEHYJB8RHISd5xPDe0aut-usV9Kbw2NSVxfXmTjOb4YxO6X9meZygdOFO165z2Tj6Nd79jODKx684uaBjgz0uYbapYgp6Q4VWJYS6GTWcYsUXA-vQ2eBu4xMMh0U7GOTC/s1600-h/tr7-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRJQQvEHYJB8RHISd5xPDe0aut-usV9Kbw2NSVxfXmTjOb4YxO6X9meZygdOFO165z2Tj6Nd79jODKx684uaBjgz0uYbapYgp6Q4VWJYS6GTWcYsUXA-vQ2eBu4xMMh0U7GOTC/s320/tr7-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5218101565776585154" /></a>2007-03-02<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhk1YSIIJBBP9P0FbpGYKcfdH0-Ffgq1c2ZR908vTJCzYBfRAnk7Tq_1XjdBqFfha61EFfbZ0ITjALjFftF10xbfeP3SCWwiD_TRZksXjFPBCFgpK46Z3XVSr4xwiHqynL1jZmE/s1600-h/tr8-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhk1YSIIJBBP9P0FbpGYKcfdH0-Ffgq1c2ZR908vTJCzYBfRAnk7Tq_1XjdBqFfha61EFfbZ0ITjALjFftF10xbfeP3SCWwiD_TRZksXjFPBCFgpK46Z3XVSr4xwiHqynL1jZmE/s320/tr8-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5218101458208686418" /></a>2007-03-02<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjt9E1MRjs86WSTKWWz4cWKBvQTMS-36y3t9z_F6lyEVtdrqmNDbGdkj7RjXGspVk0avlHUEwPvFanxdBRP-Vvsqug5G5lTyD5l1zFHN5lpYYZrnSNhO_t_WcwsguHMwk2nHXah/s1600-h/tr4-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjt9E1MRjs86WSTKWWz4cWKBvQTMS-36y3t9z_F6lyEVtdrqmNDbGdkj7RjXGspVk0avlHUEwPvFanxdBRP-Vvsqug5G5lTyD5l1zFHN5lpYYZrnSNhO_t_WcwsguHMwk2nHXah/s320/tr4-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5218101267381494434" /></a>2007-03-16<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-41412163988393015692008-06-17T10:15:00.002+02:002008-07-06T14:24:39.169+02:00Ecke Unter den Linden/Friedrichstraße (2)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYegDwlV55MWUgQwg27HTG9UhAX7o0D6ZzoOwp1IkpcFjc1CcISz8Ios1TBpLwnrEjEv61IImpyESZRJYpkVTTS9RNZ6XQ5fam6MscQ2fn7JcpNdXcHWMhbjcfuEFAwWsG1qWh/s1600-h/fr3-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYegDwlV55MWUgQwg27HTG9UhAX7o0D6ZzoOwp1IkpcFjc1CcISz8Ios1TBpLwnrEjEv61IImpyESZRJYpkVTTS9RNZ6XQ5fam6MscQ2fn7JcpNdXcHWMhbjcfuEFAwWsG1qWh/s320/fr3-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5212760076644434818" /></a>2007-07-24<br /><br />Nach dem Abriss des Hotel Unter den Linden<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJEH66lZBcVjEMOSubOeXlf8SVK0HsWTKppn_X_WZZHmKNogSoYCPSMoI89qRBzS-dDswZNCJwHwhh8MDpe1gg2cKggbMac_bpJVSGv0Klxl5Bbs6UwtKm_bIJEblZ6HPKYcDl/s1600-h/bauarbeit1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJEH66lZBcVjEMOSubOeXlf8SVK0HsWTKppn_X_WZZHmKNogSoYCPSMoI89qRBzS-dDswZNCJwHwhh8MDpe1gg2cKggbMac_bpJVSGv0Klxl5Bbs6UwtKm_bIJEblZ6HPKYcDl/s320/bauarbeit1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5212759980503188578" /></a>2007-09-03<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilkdYUQygUm7oN8-EMF-hdEbA6eeY39e0QLqy_FHMeAUqXRP5bRnUezcqTPcPcaHyF27FPfnSvT2YPkbPbwYyxyrlohx_ONAj8Nnk0S1GrkdUaBuD358DSKvaRkIgFDxuScN9A/s1600-h/fr2-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilkdYUQygUm7oN8-EMF-hdEbA6eeY39e0QLqy_FHMeAUqXRP5bRnUezcqTPcPcaHyF27FPfnSvT2YPkbPbwYyxyrlohx_ONAj8Nnk0S1GrkdUaBuD358DSKvaRkIgFDxuScN9A/s320/fr2-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5212759705618891682" /></a>2008-05-09<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQzLGN71VS0iQJiqEyGdydaLWoMi9_86BJQsI9_fldO4pmDkBlkyCwDwTgJt5QW2HPhKCf6iaqlAI7LKk3BkNmbsuqb1uzW50ut4MIL8o1HY89VQ9K4BT0-fNSYB9eY2r7TDwa/s1600-h/fr4-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQzLGN71VS0iQJiqEyGdydaLWoMi9_86BJQsI9_fldO4pmDkBlkyCwDwTgJt5QW2HPhKCf6iaqlAI7LKk3BkNmbsuqb1uzW50ut4MIL8o1HY89VQ9K4BT0-fNSYB9eY2r7TDwa/s320/fr4-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5212759515752319362" /></a>2007-05-29<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2AynxdgnulA-YpklMz2AUlosJO2eRKmehpSIoSLWd66IOJJWumWf5KxEdKMCdHcDxqqujehNWpfe8zmCemMTxuiAEVpvhTjxfRQ_rhLsZX7IHWI-R4imcdQqdB-BMdXU4UADL/s1600-h/7.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2AynxdgnulA-YpklMz2AUlosJO2eRKmehpSIoSLWd66IOJJWumWf5KxEdKMCdHcDxqqujehNWpfe8zmCemMTxuiAEVpvhTjxfRQ_rhLsZX7IHWI-R4imcdQqdB-BMdXU4UADL/s320/7.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5212759290019438050" /></a>2008-06-10<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglezJex5locu4R4LcanIiAFdRSvmheicNciTBILWQfa18KpvfiuUIDZ5Y9Az-wyZAWw7thHf5VXLzRZF3YbTuvjI32dkDMRTGRTH_vxT6_2SMr1aw6je8UcIggNc8khDXMeKZ3/s1600-h/8.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglezJex5locu4R4LcanIiAFdRSvmheicNciTBILWQfa18KpvfiuUIDZ5Y9Az-wyZAWw7thHf5VXLzRZF3YbTuvjI32dkDMRTGRTH_vxT6_2SMr1aw6je8UcIggNc8khDXMeKZ3/s320/8.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5212757272033888130" /></a>Die meisten Läden im neuen Gebäude sollen im Oktober 2008 eröffnen.<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-92028375035975500712008-06-13T19:05:00.004+02:002011-11-10T22:46:31.937+01:00BZ Lexikon(168) "Freitag, der 13."ある友達からリクエストがあったので、久々にこのシリーズを再開しようと思います。<br /><br /><span style="font-weight:bold;">Lexikon: Freitag, der 13. 13日の金曜日 (13.06.08)</span><br /><br />Die übersteigerte Furcht vor Freitag, dem 13. als Unglückstag nennen Psychologen Triskaidekaphobie. Es handelt sich um ein Phänomen des 20. Jahrhunderts; in alten Volkssagen sucht man danach vergeblich. Die Zahl 13 selbst wird hingegen seit Langem als Unglücksbote gedeutet, im Volksmund hieß sie früher "Dutzend des Teufels". Der Statistik zufolge kommt es am Freitag, dem 13. nicht öfter zu Unfällen als sonst - obwohl, so rechneten Mathematiker aus, der 13. am häufigsten auf diesen Wochentag fällt.<br /><br />訳)13日の金曜日を不吉な日として過度に恐れることを、心理学者は"Triskaidekaphobie"と呼ぶ。これは、昔の民間伝説に例は見当たらず、20世紀の現象である。それに対し、13という数字自体は古くから不吉を運ぶものと見なされ、かつては俗に「悪魔の群れ」と呼ばれていた。数学者の算定によると、13日は金曜日になることがもっとも多いが、統計では、13日の金曜日に他の日より事故が頻発するということはない。<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A>Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-84627544427417721342008-06-11T18:04:00.012+02:002008-07-06T14:23:57.066+02:00Ecke Unter den Linden/Friedrichstraße (1)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5wFU3O26wFg-DmXC3NN6Vvlmr-FUfnqR1R46Emyn0Pyf6POQYSHvGMsogoCIj10waiQyN2dM5A4QGMplWpcWOZKw4-ykfDu6ejY53lzn7VWzI2iJuNKUUKmWEDWIc4oiQS0eZ/s1600-h/fr9b-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5wFU3O26wFg-DmXC3NN6Vvlmr-FUfnqR1R46Emyn0Pyf6POQYSHvGMsogoCIj10waiQyN2dM5A4QGMplWpcWOZKw4-ykfDu6ejY53lzn7VWzI2iJuNKUUKmWEDWIc4oiQS0eZ/s320/fr9b-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210659557273699442" /></a>2006-02-04<br /><br />Das Hotel Unter den Linden (1966-2006)<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhg0XDepDHJnhUJ1j1qv_wGEaTycd2UpCIKgn6RgkPel0f45P0fyKRZUFb4rlJsuqKltXnjDTpD8qzqtgXXcMzK0XuxZ3KUjFopg1NlQ9uIaVzl_VielnvbizWoCw1Reall2gNn/s1600-h/fr7-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhg0XDepDHJnhUJ1j1qv_wGEaTycd2UpCIKgn6RgkPel0f45P0fyKRZUFb4rlJsuqKltXnjDTpD8qzqtgXXcMzK0XuxZ3KUjFopg1NlQ9uIaVzl_VielnvbizWoCw1Reall2gNn/s320/fr7-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210659377287731586" /></a>2006-02-07<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJxcvhvwBLmvLZtVpkX73DCOd0mHpdYRj7efwq-Cs42cMc5vHZFxe_0bjWOfjpUPG1ldOxTHrdSyukIEKS0e-pLdfJ4R1ueVil7uXc4xlRWgB2MUFHIzpyXqTHsskBwFxMiCZ-/s1600-h/fr8a-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJxcvhvwBLmvLZtVpkX73DCOd0mHpdYRj7efwq-Cs42cMc5vHZFxe_0bjWOfjpUPG1ldOxTHrdSyukIEKS0e-pLdfJ4R1ueVil7uXc4xlRWgB2MUFHIzpyXqTHsskBwFxMiCZ-/s320/fr8a-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210659226546142930" /></a>2006-02-14<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhP4isGN2uvokmjpXg4FtCEzOyNhGQ8eqv-vYuQNCMRsiYmxPwbOKyBRg9p6YIjFCi77M7ekGwlUNJKEAO1Dtfs2wFmdgI2ogPtKes9Bma_XuAACN1J1HzcCdSOoYtnyIobI8hx/s1600-h/fr6-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhP4isGN2uvokmjpXg4FtCEzOyNhGQ8eqv-vYuQNCMRsiYmxPwbOKyBRg9p6YIjFCi77M7ekGwlUNJKEAO1Dtfs2wFmdgI2ogPtKes9Bma_XuAACN1J1HzcCdSOoYtnyIobI8hx/s320/fr6-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210658915347317650" /></a>2006-03-01<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeeFNsPXoauYyIACEcA5TeOwXlKFP0jQ7T9mv4om7BJA23eca5ApyrmR81ciV3y2bXXrXMNQssFLvbG8P2FwN9tKMf-t797jS23ndpnp98188XcN4hkLUqacsEqbKiNgf29i-J/s1600-h/fr5-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeeFNsPXoauYyIACEcA5TeOwXlKFP0jQ7T9mv4om7BJA23eca5ApyrmR81ciV3y2bXXrXMNQssFLvbG8P2FwN9tKMf-t797jS23ndpnp98188XcN4hkLUqacsEqbKiNgf29i-J/s320/fr5-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210658715662537634" /></a>2006-03-23<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3Kwf2EJp1SE2zJuB7DElxqiwZMD4u0-AShINlbHPqXQ2EtNE-WDjHsmDup5FtbYOohCxs9Ol_tM9SGU1kuvNpdkQVMCRP8Ak-YsWbwovUmy7Su9jnMtkBu-AWT-q-KGC1F_5e/s1600-h/fr10a-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3Kwf2EJp1SE2zJuB7DElxqiwZMD4u0-AShINlbHPqXQ2EtNE-WDjHsmDup5FtbYOohCxs9Ol_tM9SGU1kuvNpdkQVMCRP8Ak-YsWbwovUmy7Su9jnMtkBu-AWT-q-KGC1F_5e/s320/fr10a-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210658512634728242" /></a>2006-05-15<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpea8U3LraYUPSbSPP3XEvDL8bJB4tC8zYIvoF1KcPr-rSNfJvjvyhJHd3U4gSmB0CAdwfpuIpRfLai1bJfvfBQ2Z_jDFamT5IGjyp36oRktEO6tMB6LO205HqWg6aXhryPomw/s1600-h/fr10d.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpea8U3LraYUPSbSPP3XEvDL8bJB4tC8zYIvoF1KcPr-rSNfJvjvyhJHd3U4gSmB0CAdwfpuIpRfLai1bJfvfBQ2Z_jDFamT5IGjyp36oRktEO6tMB6LO205HqWg6aXhryPomw/s320/fr10d.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5210664602447335410" /></a><br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-35776629389499784062008-04-29T23:04:00.011+02:002008-07-06T14:13:00.233+02:00Kirschblüte!<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWwnD958Om00QDwUmNHvyXdl-JLcl1fJEW5bnNt7KdP_zEZWqk1eyLyZ5O0jYqj5LleJnxKOwgnXnrEhOPnnVnDEMcYc9UaggsM_Ky2S5CHm4I-LGzbHA50Qfp17HJ6_L5yeMF/s1600-h/sa8.JPG"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWwnD958Om00QDwUmNHvyXdl-JLcl1fJEW5bnNt7KdP_zEZWqk1eyLyZ5O0jYqj5LleJnxKOwgnXnrEhOPnnVnDEMcYc9UaggsM_Ky2S5CHm4I-LGzbHA50Qfp17HJ6_L5yeMF/s320/sa8.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5194777135619164066" /></a>Nach fast anderthalb Jahr war ich von Mitte März bis Anfang April wieder in Japan. Dort war gerade die Zeit der Kirschblüte, den ich lange nicht erlebt hatte. Das war unheimlich schön!<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYXDMuWBCeeviN1_9Mr5K3Omfz_0YJKysI7JTyf-rEXfisdi4MMTcVij1qQRhyphenhyphenW0zp5hWNRzdzfAPLHeV7OEd-ngK1XD1qHtTnw5K4vt3TE_34O1DDQOFRN1oBEyNfAPdKqBWF/s1600-h/sa7.JPG"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYXDMuWBCeeviN1_9Mr5K3Omfz_0YJKysI7JTyf-rEXfisdi4MMTcVij1qQRhyphenhyphenW0zp5hWNRzdzfAPLHeV7OEd-ngK1XD1qHtTnw5K4vt3TE_34O1DDQOFRN1oBEyNfAPdKqBWF/s320/sa7.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5194777285943019442" /></a>Dieses Foto habe ich vor einem Tempel in Tokyo gemacht. Dahinter sieht man den Tokyo-Tower, ein Wahrzeichen von Tokyo, der dieses Jahr genau 50 Jahre alt wird.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlZ7YNkzo3EcDZGNttFQbJLm1yX5xUf_o0aar6kN9xban2Uq77W97PxNJwjwCTkcaN6c2xtypjTaK9ayxXHUHx39ol4F_b9TX6XKEd_4h53ucimLt7xLVOfvOcCaKwivpomiRZ/s1600-h/sa2-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlZ7YNkzo3EcDZGNttFQbJLm1yX5xUf_o0aar6kN9xban2Uq77W97PxNJwjwCTkcaN6c2xtypjTaK9ayxXHUHx39ol4F_b9TX6XKEd_4h53ucimLt7xLVOfvOcCaKwivpomiRZ/s320/sa2-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5194776787726813074" /></a>Schon von alters her erfreuen sich die Japaner besonders an den Kirschblüte. Unter den blühenden Bäumen essen und trinken sie zusammen mit Familie, Freunden oder Arbeitskollegen. Das ist ein wichtiger Brauch im japanischen Frühling. Aber vorsichtig! Wenn man einen guten Platz in einem bekannten Park ergattern möchte, muss man sehr oft bereits mehrere Stunden vorher den Platz reservieren.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjulE3NzEnW1FDaFg6yXHi-89KMw82fsUvmfS0geH0sgaMNTbyjqlpU2AcntbB__lOIhSJdpA9KFAvf5ax2z1g88KRmmGIjtzXooS6prtK6hIl7vNaQJQjk9GkdL9BcvDjHlw7w/s1600-h/sa4-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjulE3NzEnW1FDaFg6yXHi-89KMw82fsUvmfS0geH0sgaMNTbyjqlpU2AcntbB__lOIhSJdpA9KFAvf5ax2z1g88KRmmGIjtzXooS6prtK6hIl7vNaQJQjk9GkdL9BcvDjHlw7w/s320/sa4-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5194776615928121218" /></a>Den Kontrast zwischen den Kirschbäume und Kiefernbäume fand ich sehr hübsch! Das ist in meiner Heimatstadt Yokosuka.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibDZZWt6fw6R5moFOZHdJsXEDoyyJkglS0hql6jUhzc7LhurhNisEE9rs57uvHan3B0xEccS5BLMfyIghtsjDOWD3WMozl7iDClyesSsFDgavkQg1eLw528ljyAof7vQUr5EGt/s1600-h/sa5-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibDZZWt6fw6R5moFOZHdJsXEDoyyJkglS0hql6jUhzc7LhurhNisEE9rs57uvHan3B0xEccS5BLMfyIghtsjDOWD3WMozl7iDClyesSsFDgavkQg1eLw528ljyAof7vQUr5EGt/s320/sa5-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5194776422654592882" /></a>Der Kirschblüte an der Hochschule, wo mein Vater arbeitet, ist auch besonders schön! Leider dauert die Kirschblüte nur etwa eine Woche. Diese Schönheit und ihre Vergänglichkeit haben die Lebensanschauung der Japanern seit alters her beeinflußt. Man kann dieses Thema in zahlreichen japanischen Gedichten oder japanischer Literatur wiederfinden.<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-88489719644812352182008-03-15T14:27:00.013+01:002008-11-27T21:36:54.814+01:00Asakusa 浅草 (3) "Kappabashi 合羽橋"<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFk8ckp94iOpRB0UIAQNQE1tHIv3re4Zr8al8UVOMK8arOHU7qA5IrrC-ywSzvEfqae_C_THkJxqBk-4bwVJ3G0ST4tD1dUk0Q6ZV1edVa9rxhi9Bk3Z-3b0Q5AFAc5oDs9gD2/s1600-h/kp1-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFk8ckp94iOpRB0UIAQNQE1tHIv3re4Zr8al8UVOMK8arOHU7qA5IrrC-ywSzvEfqae_C_THkJxqBk-4bwVJ3G0ST4tD1dUk0Q6ZV1edVa9rxhi9Bk3Z-3b0Q5AFAc5oDs9gD2/s320/kp1-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5177959916747315042" /></a>In Asakusa gibt es eine Straße namens Kappabashi-Straße (合羽橋通り). Hier kann man sämtliche Küchenwaren kaufen, z.B. Einrichtungen, Dekorationen oder spezielle Messer. Diese Straße ist deshalb eigentlich für Fachleute aus der Gastronomie. Aber da die Sachen, die dort verkauft werden, sehr interessant sind, ist die Kappabashi-Straße auch bei Touristen sehr beliebt.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgC_6LiClQ5oW9YDl1iUxtZxG1jZZRfkFaSnRektRKpKv5bdEc7Von0C7dtczX2lzXEaVhzQKFvaKwbTm3rTl_8n6OcfWL8wlhDcPDFCGNAPuvwrXzwnd93XvGFl50G-qGLp7XF/s1600-h/kp2-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgC_6LiClQ5oW9YDl1iUxtZxG1jZZRfkFaSnRektRKpKv5bdEc7Von0C7dtczX2lzXEaVhzQKFvaKwbTm3rTl_8n6OcfWL8wlhDcPDFCGNAPuvwrXzwnd93XvGFl50G-qGLp7XF/s320/kp2-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5177960784330708914" /></a>Der bekannteste Gegenstand, den man dort finden kann, heißt „Sample“ (食品サンプル) und ist aus Plastik. „Sample“ werden in den Vitrinen japanischer Restaurants ausgestellt, damit man vor der Bestellung das Essen visuell auswählen kann. In letzter Zeit werden die „Sample“ nach und nach mit Fotos in der Speisekarte ersetzt. Aber es gibt sie immer noch. Die feinen handwerklich hergestellten japanischen „Sample“ werden sogar exportiert. Wie Ihr hier sehen könnt, sind die verschiedenen „Sample“ fast wie ein Kunstwerk. Im Restaurant ist der Kunde daher vielleicht enttäuscht, da das bestellte Essen eventuell wesentlich unattraktiver aussieht als sein „Sample“ ;). Hier seht ihr „Sample“ von verschiedenen Ra-men-Gerichten (ラーメン、Chinesische Nudeln). Ich zeige euch noch einige weitere Beispiele.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7ntj2-KP1UA80zW9NSG-zv-4JXE4tY3GxMzoEkVqbI9EDE9ZYjRaZ3zecdI1lUW-eAbzYixro2iITDANA9s_3bh1EvedInVaevXIEI4lHSagPng6m4bfNVE_UllA2pTmJ_9dC/s1600-h/kp4-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7ntj2-KP1UA80zW9NSG-zv-4JXE4tY3GxMzoEkVqbI9EDE9ZYjRaZ3zecdI1lUW-eAbzYixro2iITDANA9s_3bh1EvedInVaevXIEI4lHSagPng6m4bfNVE_UllA2pTmJ_9dC/s320/kp4-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5177960625416918946" /></a>Gebratener Fisch (焼魚) und Weizennudeln (そば).<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlMhFU3o3w_jimInKuy3gM-l8xArbipR_8YhzAUUbrNurqHOl0SWRotApOWRO0TMfl9qy71eY4v3CSHIZIVkyf-j92X_tmtCB5wTu6EV6fYJNZZsFcqgNbXa0x6I3zN1kAGO8f/s1600-h/kp5-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlMhFU3o3w_jimInKuy3gM-l8xArbipR_8YhzAUUbrNurqHOl0SWRotApOWRO0TMfl9qy71eY4v3CSHIZIVkyf-j92X_tmtCB5wTu6EV6fYJNZZsFcqgNbXa0x6I3zN1kAGO8f/s320/kp5-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5177960466503128978" /></a>Verschiedener roher Fisch (刺身).<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikjfXG6du1D3HFZWELk4dERpdhZsjKC6msIiWtKxFcdb_rLwo-2qJx6nskviLmDB2sRShlAC2MdaORcHM9Et5S5MEY_2BfRTwVKkNcnwcqwhyphenhyphenE2qpUa529AlNxsG5QKEDGTqv2/s1600-h/kp7-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikjfXG6du1D3HFZWELk4dERpdhZsjKC6msIiWtKxFcdb_rLwo-2qJx6nskviLmDB2sRShlAC2MdaORcHM9Et5S5MEY_2BfRTwVKkNcnwcqwhyphenhyphenE2qpUa529AlNxsG5QKEDGTqv2/s320/kp7-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5177960290409469826" /></a>Und natürlich viele bunte Sushi (寿司)!<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhT7RW2parQR9wqHuht4O-5m9baBO7HBWXdgtWsGki1oiXJtcpUjGknnzeh8Rrq52_RsiXVkwigPgS92607yR-DSCAThiSy0OhMsZiC-q57Zi4nhmcfVFrKRin4kM6CyvDLbNos/s1600-h/kp6-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhT7RW2parQR9wqHuht4O-5m9baBO7HBWXdgtWsGki1oiXJtcpUjGknnzeh8Rrq52_RsiXVkwigPgS92607yR-DSCAThiSy0OhMsZiC-q57Zi4nhmcfVFrKRin4kM6CyvDLbNos/s320/kp6-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5177960097135941490" /></a>Die Biere (ビール) sehen auch echt aus, oder?<br />Die „Sample“ für Restaurants sind viel teurer als das echte Gericht. Deshalb werden für japanische Besucher oder Touristen im Restaurant als Ersatz Schlüsselanhänger mit z.B. einem Stück Sushi verkauft.<br /><br />Meine Asakusa-Serie endet hier! Nächste Woche fliege ich nach fast anderthalb Jahren nach Japan. Wenn ich Zeit habe, würde ich gerne auch von dort aus meinen Blog aktualisieren. Bis bald!<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-20720123142552450872008-01-12T13:20:00.000+01:002008-01-12T13:21:29.777+01:00BZ Lexikon(167) "Geburtskirche"キリストの生誕地に建てられたとされるベツレヘムの生誕教会がテーマです。<br /><br /><span style="font-weight:bold;">Lexikon: Geburtskirche 生誕教会 (11.01.08)</span><br /><br />Die Geburtskirche in Bethlehem, die US-Präsident George W. Bush gestern besuchte, ist eine der heiligsten Stätten der Christenheit. An der Stelle, an der Maria in einer Höhle Jesus geboren haben soll, ließ Kaiser Konstantin im Jahr 326 den Vorgängerbau der heutigen Kirche errichten. Der Hauptaltar der im sechsten Jahrhundert neu erbauten Basilika befindet sich über einer zwölf mal zehn Meter großen Grotte. Dort wird der eigentliche Geburtsort durch einen 14-zackigen goldenen Stern markiert. Hauptzugang zu dem Gotteshaus, das einer Festung gleicht, ist seit dem 16. Jahrhundert die 1,20 Meter hohe "Tür der Demut". Sie sollte verhindern, dass Berittene in die Kirche eindringen.<br /><br />訳)米国大統領ジョージ・W・ブッシュが昨日訪れたベツレヘムの生誕教会は、全キリスト教徒にとって最も神聖な場所のひとつである。マリアが洞窟の中でイエスを生んだといわれる場所に、皇帝コンスタンティヌスが326年に現在の教会の前身となる建物を建てさせた。6世紀に新しく建てられたバジリカの祭壇は、12×10メートルの大きな人口洞窟の上にある。そこに、本来の生誕の場所だということが14のぎざぎざの金の星で印が付けられている。要塞にも似た教会のメインの入り口は、16世紀以来高さ1,2メートルの「謙遜の扉」である。騎馬隊が教会に押し入るのをのをその扉が妨げたとされる。<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A>Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-72998470900253460442008-01-06T01:06:00.002+01:002008-11-27T21:36:25.535+01:00Asakusa 浅草 (2)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCY1PTAyJmnqm_-h_fnTk5XSBuEATnpCCLIwO3gnoXhbr6tUKFguEcdadPp5lJ1YWoF3Mhz_zm8nPK7iQyFmyh26WEBHK9HUTpYloYGY6vuAsbmJM_OdTWf-lnBdCmcU1weZO1/s1600-h/asa6-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCY1PTAyJmnqm_-h_fnTk5XSBuEATnpCCLIwO3gnoXhbr6tUKFguEcdadPp5lJ1YWoF3Mhz_zm8nPK7iQyFmyh26WEBHK9HUTpYloYGY6vuAsbmJM_OdTWf-lnBdCmcU1weZO1/s320/asa6-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5152148891917801090" /></a><span style="font-weight:bold;">Frohes neues Jahr!<br />あけましておめでとうございます!</span><br /><br />Im neuen Jahr besuchen viele Japaner einen buddhistischen Tempel oder Sinto-Schrein (初詣). Dabei spenden sie etwas Geld und beten für persönliches Glück im neuen Jahr. In den ersten drei Tagen sind einige große Tempel von Menschenmassen überfüllt. Der Senso-ji Tempel (浅草寺) in Asakusa ist besonders im neuen Jahr einer der beliebtesten Tempel in Tokyo.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjTqhITHDqhK7BAwNGsJnIl2tYCdRymCB9u-C06xcxuFWWHGxIvUmGCvLUUldyv-37pb8ISGXj5AFF0V-dLPzABqQ07I-DxZH9DLyT-GbbgmWSyc7I16IyhSYeLL8WjcXwyVYF/s1600-h/asa5-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjTqhITHDqhK7BAwNGsJnIl2tYCdRymCB9u-C06xcxuFWWHGxIvUmGCvLUUldyv-37pb8ISGXj5AFF0V-dLPzABqQ07I-DxZH9DLyT-GbbgmWSyc7I16IyhSYeLL8WjcXwyVYF/s320/asa5-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5152148793133553266" /></a>Diese Jugendlichen beweihräuchern mit den Weihrauchstäbchen ihre Köpfe. Der Rauch des Tempels soll Glück bringen. Es heißt, dass sie durch Beweihräucherung klüger werden;-).<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBpbgDlwliaU0tY4ZAs99-AJtOg1LI_QGCQRA90Idoy1MOCi1kwtaPGPMLpWAy-KAem3r8PPlQoWD9gT2OxtvCKMyfQcjBgZO2q0K2miPq4OSwc8bE1qelIHuPj4GAABsZFHTZ/s1600-h/asa7-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBpbgDlwliaU0tY4ZAs99-AJtOg1LI_QGCQRA90Idoy1MOCi1kwtaPGPMLpWAy-KAem3r8PPlQoWD9gT2OxtvCKMyfQcjBgZO2q0K2miPq4OSwc8bE1qelIHuPj4GAABsZFHTZ/s320/asa7-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5152148698644272738" /></a>Der schöne fünfeckige Turm (五重塔) vom Senso-ji Tempel war erstmals im 10. Jahrhundert errichtet worden. Er wurde daraufhin mehrmals niedergebrannt oder vom Krieg zerstört und immer wieder neu aufgebaut. Der heutige Turm wurde 1973 errichtet. <br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgM3glBvHYRhvRtJZCSCQ2sqqHsLvxFqr4mghbJxKIm5Fbg6eNa2Ih7SdVrYV_ehcaFzUNWEC4aD1d9y_FkCBRrY9qgm6t7gyrdBLMcGRmtN_DeaEhUk3CorEAsIZfirOMHW9kC/s1600-h/asa9-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgM3glBvHYRhvRtJZCSCQ2sqqHsLvxFqr4mghbJxKIm5Fbg6eNa2Ih7SdVrYV_ehcaFzUNWEC4aD1d9y_FkCBRrY9qgm6t7gyrdBLMcGRmtN_DeaEhUk3CorEAsIZfirOMHW9kC/s320/asa9-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5152148586975123026" /></a>An der westlichen Seite des Tempels befindet sich der älteste Vergnügungspark in Japan „Hanayashiki“ (花やしき). Als ich durch die Straße gelaufen bin, hatte ich das Gefühl, in die Vergangenheit von Tokyo vor 30 oder 40 Jahren zurückzugehen. Die Straße mit ihren alten und kleinen Läden kann man noch oft in Shitamachi (下町) sehen. Der junge Takeshi Kitano arbeitete eine Zeit lang in Asakusa als Komiker.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3Kvd9-Df5z8Yyi-q5RBq8YIH5IiSiCQ66bLnHwj4GQbxWks9S_J0p0wqFYpP9yGL8ubkU6a5xbKDrgh5a4TRY44CnbEMjyiLe9koDt9odWfZiv90cu293iki2n-lZBC5TUqZZ/s1600-h/asa8-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3Kvd9-Df5z8Yyi-q5RBq8YIH5IiSiCQ66bLnHwj4GQbxWks9S_J0p0wqFYpP9yGL8ubkU6a5xbKDrgh5a4TRY44CnbEMjyiLe9koDt9odWfZiv90cu293iki2n-lZBC5TUqZZ/s320/asa8-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5152148453831136834" /></a>Nächstes Mal werden wir in Richtung Ueno weiterlaufen.<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-51050036019160693472007-12-15T23:57:00.000+01:002008-01-04T21:24:01.490+01:00BZ Lexikon(166) "Russland"プーチン大統領の後任問題で動いているロシアが今回のテーマです。<br /><br /><span style="font-weight:bold;">Lexikon: Russland (3.12.07)</span><br /><br />Russland erstreckt sich als größtes Land der Erde über elf Zeitzonen. Mit einer Fläche fast 50 Mal so groß wie Deutschland deckt die Russische Föderation sowohl Teile von Osteuropa als auch den nördlichen Teil Asiens ab. In der früheren Sowjetrepublik, zu der auch die <u>Exklave</u> Kaliningrad gehört, leben 142 Millionen Menschen. Unter Präsident Putin hat das Land nach den schwierige 90er-Jahren vor allem wegen gestiegener Ölpreise wirtschaftlich an Stärke gewonnen. Seit 2000 weist das Staatsbudget wieder <u>Überschüsse</u> auf. Dabei kontrolliert der Staat trotz marktwirtschaftlicher Orientierung Schlüsselunternehmen im Energie- und Rohstoffsektor, aber auch andere strategisch wichtige Bereiche wie den Flugzeugbau und die Kommunikationsbranche.<br /><br />訳)ロシアは地球最大の国家として、12の時間帯を越えて広がっている。ドイツのほぼ50倍の面積を持つロシア連邦は、東ヨーロッパの一部のみならずアジアの北部も覆う。飛び領地のカリーニングラードも含めたかつてのソビエト連邦の人口は1億4200万人。大統領プーチンのもとで、困難な90年代の後、特に石油価格の切り上げによって経済力を勝ち取った。2000年以来、国家予算は再び利潤を示している。その市場経済の方向性にも関わらず、ロシア国家はエネルギーや原料部門といったキーとなる企業、さらには飛行機製造やコミュニケーション部門といった戦略的に重要な他の分野をコントロールしている。<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-28968890805412045722007-12-14T21:30:00.000+01:002008-01-12T13:15:48.649+01:00BZ Lexikon(165) "Kyoto-Protokoll"2007年のドイツのワード・オブ・ザ・イヤーが、先ごろ"Klimakatastrophe"(気候破局)に決まったそうです。異常気象や環境破壊に関するトピックスは今年もたくさんありました。国として、個人として何ができるか、切実に考えるべき時期に来ているように思います。そんな中で、あの京都議定書が10周年を迎えました。<br /><br /><span style="font-weight:bold;">Lexikon: Kyoto-Protokoll 京都議定書 (11.12.07)</span><br /><br />Heute, am 11. Dezember, wird das Kyoto-Protokoll zehn Jahre alt. Es ist eine zentrale Säule der internationalen Klimapolitik . Das rechtsverbindliche Abkommen wurde 1997 <span style="font-style:italic;">nach zähem Ringen</span> auf der Weltklimakonferenz im japansichen Kyoto verabschiedet. Industrienationen und osteuropäische Reformstaaten verpflichteten sich, ihren Ausstoß an Treibhausgasen bis 2012 um durchschnittlich 5,2 Prozent gegenüber 1990 zu reduzieren. Für Entwicklungs- und Schwellenländer wurden keine konkreten Zahlen vereinbart, da sie nicht die Hauptverursacher des Klimawandels sind und in der wirtschaftlichen Entwicklung Nachholbedarf haben. Die USA, weltgrößter Produzent von Treibhausgasen, lehnten das Protokoll als einziger G8-Staat ab.<br /><br />(Notiz)<br />zäh: langasam, nur mitgroßer Anstrengung<br /><br />訳)12月11日の今日、国際環境政策の中心的な柱である京都議定書が10周年を迎える。法的拘束力のあるこの取り決めは、1997年に日本の京都で行われた世界気候会議の難航した取り組み後に結ばれた。工業国と東ヨーロッパの改革国家は、2012年までに温室ガスの放出量を1990年と比較して平均5.2%減らすことを義務付けた。発展途上国と中進国は、気候変動の主因でないのと経済発展を取り戻す必要性があるために、具体的な目標は取り決めなかった。温室ガスの世界最大の生産国であるアメリカは、G8国家としては唯一、この議定書を拒否した。<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A>Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-38104275961503148612007-12-11T02:43:00.000+01:002008-01-07T12:03:19.062+01:00Mikan みかん<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimD3WBPrUlSTYIBT23oyxJvpYbsixM7VQaVcS2uTzmRQ4DdaFQZdHWTJ9783_Dd7FzKHK4xNacfvci7Rb7OFT4CrX1zirCqIinarUAGQPGqToLi3ysHkZOx7GiideSsyrRcyI7/s1600-h/4-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimD3WBPrUlSTYIBT23oyxJvpYbsixM7VQaVcS2uTzmRQ4DdaFQZdHWTJ9783_Dd7FzKHK4xNacfvci7Rb7OFT4CrX1zirCqIinarUAGQPGqToLi3ysHkZOx7GiideSsyrRcyI7/s320/4-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5142523713511747906" /></a>Meine Heimat Yokosuka (横須賀) liegt südlich von Tokyo und Yokohama. Deshalb ist es dort ein bisschen wärmer als in den anderen beiden Städten. Die Stadt produziert gute Mandarinen (みかん). <br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGw5a-0Jlvpd-8e6QDelhCitxYtMiYQnZN9Gl6HB1Ad7k1dYY9NbJVS6u3n2dxlEQuBShafJXNAt9SqmKaeQSbSSOM9XBFewU6oxN95Cv0ZZZpmtmLSHaQ3H6bt9q-I_FfuCXn/s1600-h/2-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGw5a-0Jlvpd-8e6QDelhCitxYtMiYQnZN9Gl6HB1Ad7k1dYY9NbJVS6u3n2dxlEQuBShafJXNAt9SqmKaeQSbSSOM9XBFewU6oxN95Cv0ZZZpmtmLSHaQ3H6bt9q-I_FfuCXn/s320/2-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5142523610432532786" /></a>Während meines Aufenthalts in Japan genau vor einem Jahr habe ich mit meiner Mutter ein Mandarinenfeld in Tsukuihama (津久井浜) besucht. Mandarinen sind typische Winterfrüchte in Japan. Auf dem Tisch jeder Familie kann man einen Korb mit Mandarinen sehen. Natürlich kann man auch in Deutschland Mandarinen kaufen, aber ich finde japanische Mandarine saftiger und süßer. <br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTmzww4hSo2JzyfVYyNSqa8KyKqT5hpWUPxHUnArohyphenhyphenftJPyYZvMJNXHmVStcU8MM5k-rgxl4ZLOyTqwKYLnXXgTGNZJDAGgxxYcvvnS0ZQhS3EzoyVCc5rwJKpNLsY7v4JIJd/s1600-h/6-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTmzww4hSo2JzyfVYyNSqa8KyKqT5hpWUPxHUnArohyphenhyphenftJPyYZvMJNXHmVStcU8MM5k-rgxl4ZLOyTqwKYLnXXgTGNZJDAGgxxYcvvnS0ZQhS3EzoyVCc5rwJKpNLsY7v4JIJd/s320/6-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5142523202410639650" /></a>Die geernteten Mandarinen werden von diesem Man nach Qualität sortiert. <br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwHwzxZANm4sbrSnREXhYI3uV7QgKdNZXqE-NhjxrSbuFJcWdyY-mHzUVEWxk-w6eW1nGh4Sm-X34RXv_suqk45dPynRpI1IUDekKpfHMs_DfukuVU7hfJzfLiMR13UEEBMfzt/s1600-h/5-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwHwzxZANm4sbrSnREXhYI3uV7QgKdNZXqE-NhjxrSbuFJcWdyY-mHzUVEWxk-w6eW1nGh4Sm-X34RXv_suqk45dPynRpI1IUDekKpfHMs_DfukuVU7hfJzfLiMR13UEEBMfzt/s320/5-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5142523095036457234" /></a>Dann werden die Mandarinen in einen Karton gepackt und nach ganz Japan geliefert.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiekHxFzik9qda_6VXLsyGs73a2gtiAkiQNs0bS3cLMLSmSuCngPx157G-iSYhcE3MAjXuoCP6fwARSgjLC1eFHD7FZcDPjUZuynUUzRBHyzCPR1VIA4qXfzACNzAYGfY6xvjgd/s1600-h/8-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiekHxFzik9qda_6VXLsyGs73a2gtiAkiQNs0bS3cLMLSmSuCngPx157G-iSYhcE3MAjXuoCP6fwARSgjLC1eFHD7FZcDPjUZuynUUzRBHyzCPR1VIA4qXfzACNzAYGfY6xvjgd/s320/8-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5142522966187438338" /></a>Vom Feld auf dem kleinen Berg konnte ich in der Ferne die Bucht von Tokyo (東京湾) sehen. Immer im Oktober und November kann man auf diesem Mandarinenfeld gegen eine Gebühr von 800 Yen (c.a. 5 Euro) selbst Mandarinen ernten. Ich freue mich, im nächsten Frühling in Japan wieder Mandarinenen genießen zu können!<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-16132662303814119142007-11-08T15:05:00.000+01:002008-01-07T12:05:31.224+01:00Asakusa 浅草 (1)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivN7ncO0KGzeUVqlUmWSbeWER-HIGJjR4CPDyflo3A3FwI8S0H4YhqKTAFEKySaZJG_AlMa_7kAXO6U_lBHcgP3B-c7iJQInd0yIp7bDLkbl6KdeIGWP2NtWwsXLU1Byj_TAyK/s1600-h/asa1-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivN7ncO0KGzeUVqlUmWSbeWER-HIGJjR4CPDyflo3A3FwI8S0H4YhqKTAFEKySaZJG_AlMa_7kAXO6U_lBHcgP3B-c7iJQInd0yIp7bDLkbl6KdeIGWP2NtWwsXLU1Byj_TAyK/s320/asa1-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5130471192410123362" /></a>Anfang November 2006 habe ich vor dem Kaminari-Tor meine zwei Freunde aus Berlin wieder getroffen, eine Japanerin und einen Deutschen. Sie waren gerade durch Japan gereist. <br /><br />Kaminari-Tor (雷門) ist nach wie vor ein beliebter Treffpunkt in Asakusa. „Kaminari“ bedeutet Donner. Zwei Götterstatuen, links der Windgott Fujin (風神), rechts der Donnergott Raijin (雷神) wachen hier. Asakusa ist ein typishes Innenstadtviertel (下町) von Tokyo. Die Häuser sind relativ alt und stehen dicht an einander. Wenn ich in Asakusa bin, habe ich irgendwie ein nostalgisches Gefühl, zumal ich in meiner Kindheit mit meiner Familie oft dort war.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfS5KPk_neF_G3OUU2cMxxDsDC5P24E-j-8opgXa9jX9AXmX4Wv-Nq5XsKdmrT17MRWj5cseNUmJxHLwapW7JFddEK2G4Sr9SxqtbzwDQLW7PKmXWsbQv7Nb6PWOIW4kP0Xo7l/s1600-h/asa2-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfS5KPk_neF_G3OUU2cMxxDsDC5P24E-j-8opgXa9jX9AXmX4Wv-Nq5XsKdmrT17MRWj5cseNUmJxHLwapW7JFddEK2G4Sr9SxqtbzwDQLW7PKmXWsbQv7Nb6PWOIW4kP0Xo7l/s320/asa2-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5130471115100712018" /></a>Hinter dem Kaminari-Tor führt die Nakamise-Gasse (仲見世) bis zum Senso-ji Tempel. In der Gasse gibt es links und rechts viele kleine Geschäfte mit Süßigkeiten, Spielzeug, Kimonos, und Souvenirs, usw. <br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi78ryqZIuUgol1RdiktM57QxsOFfGFUzaUfk-DRALTMFlMJ_BN9qUiskTntWnfo1_DTa4F0Qs54E6OMjd0u8c9USfWSIFp-vwXs8mP5TtHa2eFuYkv-Q8XejyfIFwHPKMm_YEw/s1600-h/asa3-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi78ryqZIuUgol1RdiktM57QxsOFfGFUzaUfk-DRALTMFlMJ_BN9qUiskTntWnfo1_DTa4F0Qs54E6OMjd0u8c9USfWSIFp-vwXs8mP5TtHa2eFuYkv-Q8XejyfIFwHPKMm_YEw/s320/asa3-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5130471012021496898" /></a>„Daruma“ (達磨) ist eine der bekanntesten und auch beliebtesten Glücksbringer in Japan. Die zwei Augen von Daruma sind noch leer, wie ihr auf dem Foto seht. Wenn man einen Daruma geschenkt bekommt, soll man beim Malen eines Auges an einen Wünsch denken. Wenn der Wünsch tatsächlich in Erfüllung geht, kann man auch das zweite Auge malen. Interessanterweise habe ich auch in Berlin Daruma-Laden (http://www.daruma-shop.de) gefunden!<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhacbVMGEgBxf3NLZbbq3CaXt3e7QRZh-tEiBW5anH-DHcOizwHj-I1xsygJkRvAOMzmUFs-wI8tES04jWwMH7cEsqUUEVlGi84cusocLsQmLPJkjRNaDkh1zO2WjEP3C7TS4E9/s1600-h/asa4-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhacbVMGEgBxf3NLZbbq3CaXt3e7QRZh-tEiBW5anH-DHcOizwHj-I1xsygJkRvAOMzmUFs-wI8tES04jWwMH7cEsqUUEVlGi84cusocLsQmLPJkjRNaDkh1zO2WjEP3C7TS4E9/s320/asa4-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5130470878877510706" /></a>Der Senso-ji Tempel (浅草寺) ist der älteste und bedeutendste Tempel von Tokyo. Beim nächsten Mal erzähle ich Euch noch mehr von ihm.<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-16227827619514119402007-10-23T00:06:00.001+02:002008-01-07T15:46:36.052+01:00Ochanomizu + Yushima (2)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5gLeKZKma8kA_BP6nCLpiQqnVX1ZfRZYXwJhGcyZ8BTKEE7OGI46-1IbbjB37KPBRi_RLTR_ACtAYtepRA6_ED9X2g3bBZeLdyB5muC50C4_NC3FOr59GO7YPZ2pa4mtQf9hn/s1600-h/o8-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5gLeKZKma8kA_BP6nCLpiQqnVX1ZfRZYXwJhGcyZ8BTKEE7OGI46-1IbbjB37KPBRi_RLTR_ACtAYtepRA6_ED9X2g3bBZeLdyB5muC50C4_NC3FOr59GO7YPZ2pa4mtQf9hn/s320/o8-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5124286724582717202" /></a>Von Kanda-Myojin zur Universität Tokyo ist es zu Fuß nicht weit. <br />Universität Tokyo (東京大学) ist sicherlich eine der besten und bekannten staatlichen Universitäten in Japan. Es wurde 1877 gegründet. Dieses Gebäude nennt man Yasuda-Halle (安田講堂). Es ist auch bekannt, dass sich in den 60er Jahren die radikallinken Studenten hier verbarrikadiert haben.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJDT9sS-qyvFmK74l-DQqs8JXDZItfkkOtPy6rKSaDpgFuID1NzLXxbO22AtI6V3guF7wLQ5piafEpRmwD8rNbpYsLKQc8c3LBVht6CDvMmlk79kZbHa3F82TL8mLVw0461ND9/s1600-h/o7-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJDT9sS-qyvFmK74l-DQqs8JXDZItfkkOtPy6rKSaDpgFuID1NzLXxbO22AtI6V3guF7wLQ5piafEpRmwD8rNbpYsLKQc8c3LBVht6CDvMmlk79kZbHa3F82TL8mLVw0461ND9/s320/o7-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5124286604323632898" /></a>Universität Tokyo hat 5 Campus und dieser Hongo-Campus ist der grösste. Hier gibt es sogar einen kleinen Teich. Der Name Sanshiro-Ike (三四郎池) leitet sich vom Namen eines bekannten Romans von Soseki Natsume (夏目漱石) ab. Ich war nach 18 Jahren wieder einmal da, aber es hatte sich nichts veränder...<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpIgGHi4OKpQDetW8Ka3tcifb69NyZKERadKeIow6PMCgRKFGZdEZ50sGesLitHsYwPtgS_h3kqptipez8Pmt3k1Qrl27S8tejYQ_GJWjdTLu4vs0SMy0SpGTuwYZD2dg32Ny2/s1600-h/o10-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpIgGHi4OKpQDetW8Ka3tcifb69NyZKERadKeIow6PMCgRKFGZdEZ50sGesLitHsYwPtgS_h3kqptipez8Pmt3k1Qrl27S8tejYQ_GJWjdTLu4vs0SMy0SpGTuwYZD2dg32Ny2/s320/o10-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5124286479769581298" /></a>Dieses rote Tor (赤門) ist ein Überrest aus der Edo-Zeit (江戸時代). Damals gehörte dieses Gelände dem Feudalherrn Kaga (加賀藩). Jetzt steht es unter Denkmalschutz. <br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyDb_fYWkg7NqA1djfgeeQFyCxwpj_8g4bPmVp8ndHIrk2FtOWvHJTJ1NLSfiHDIFm7yTbR50rGj60V9EPC50jB8TBbDY2LFEbkXRGldApLPRElnP1LcgIDb2lNz_IBR6hsf8C/s1600-h/o9-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyDb_fYWkg7NqA1djfgeeQFyCxwpj_8g4bPmVp8ndHIrk2FtOWvHJTJ1NLSfiHDIFm7yTbR50rGj60V9EPC50jB8TBbDY2LFEbkXRGldApLPRElnP1LcgIDb2lNz_IBR6hsf8C/s320/o9-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5124286312265856738" /></a>Wir haben in einem Cafe eine kleine Pause gemacht. Ich habe mir Anmitsu (あんみつ) bestellt. Das ist japanische Gelatine (Agar) mit süßen Bohnen und Frucht. Manchmal gibt es noch ein Stückchen Eis dazu. Mein Lieblingsnachtisch!<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnwmdyQSoiRwxFAHdlC7FLWn6OiRteEx3i1bK0cA6O10cQQ2OP0KBova00Cw4bF87MiJrT3Sck2IT8bjCqaFb6Q6hgaZ-cnd8D834hpcj9pmKenfvKMODov-3RMFnSEpS7W8C9/s1600-h/o11-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnwmdyQSoiRwxFAHdlC7FLWn6OiRteEx3i1bK0cA6O10cQQ2OP0KBova00Cw4bF87MiJrT3Sck2IT8bjCqaFb6Q6hgaZ-cnd8D834hpcj9pmKenfvKMODov-3RMFnSEpS7W8C9/s320/o11-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5124286136172197586" /></a>Nachdem ich mich dort von Kunihiko verabschiedet hatte, bin ich zum Bahnhof Ueno (上野駅) gelaufen. Dieser Bahnhof ist der Nordbahnhof von Tokyo. Von dort fahren sogar direkte Züge nach Sapporo auf der nördlichen Insel Hokkaido (北海道). Einige Gleise enden an diesem Bahnhof, was mich ein bisschen an die Kopfbahnhöfe in Europa erinnert. Ich mag die Atmosphäre vom Bahnhof Ueno. <br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-33032655639245004652007-10-10T22:13:00.000+02:002008-01-07T15:49:36.008+01:00Ochanomizu+Yushima (1)<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjg4czxrrmTsZtOoXumIIWu4dI937SEQAK9Vqs_ayijyoJkkBuUiMr0cZ_OZ_Mre7c-7izx-ABt7ZjiTR_qsrrktjmP4uB9A7S3mCVRUndKBfTMuPSUwgxS2uNRPKQuz5Jm9JBP/s1600-h/o1-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjg4czxrrmTsZtOoXumIIWu4dI937SEQAK9Vqs_ayijyoJkkBuUiMr0cZ_OZ_Mre7c-7izx-ABt7ZjiTR_qsrrktjmP4uB9A7S3mCVRUndKBfTMuPSUwgxS2uNRPKQuz5Jm9JBP/s320/o1-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5119780572686444962" /></a>Nach langer Pause will ich an meiner Tokyo-Serie weiterschreiben. <br />Mitte November 2006 habe ich meinen alten Freund Kunihiko am Bahnhof Ochanomizu (お茶の水) wieder getroffen. Wir haben uns fast vor zehn Jahren im Deutschkurs an der Waseda Universität kennengelernt und sind seither durch das gemeinsame Interesse an der klassischen Musik befreundet. Er wohnt schon lange in Yushima (湯島) in der nähe von Ochanomizu und an dem Tag führte er mich durch diese Gegend.<br /><br />Der Blick auf die Hijiri-Brücke (聖橋), die ein Wahrzeichen von Ochanomizu ist. Der orangenfarbene Zug ist die Chuo-Linie (中央線). Die blaue Brücke, die über den Kanda-Fluß führt, gehört zu der U-Bahn-Linie Marunouchi (丸の内線). Dahinter sieht man viele Hochhäuser der bekannten Elektronikmeile Akihabara (秋葉原).<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxrlb3s2lVJ4kwWUF3qSAOcec7goApdh8smAOwklJ-tdh15p7c-ctZSveAw2f4VKeOd2HfJ-0q554MCURIBzcTwVs6HUKQ61sP7JYSqRfpDFNh72sD1GEBVyfpGNXvYEPK2m3o/s1600-h/o3-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxrlb3s2lVJ4kwWUF3qSAOcec7goApdh8smAOwklJ-tdh15p7c-ctZSveAw2f4VKeOd2HfJ-0q554MCURIBzcTwVs6HUKQ61sP7JYSqRfpDFNh72sD1GEBVyfpGNXvYEPK2m3o/s320/o3-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5119780306398472578" /></a>Kanda-Myojin (神田明神) ist ein bekannter Shinto-Schrein, dessen Ursprung bis ins 8. Jahrhundert zurückreichen soll.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJb_KM6aubV8fK1tD7Il1yLW2ZMXpuaSQWkB_YgFsrU8f_jbhHx3liepLb6CEgknsMF1fCw1xj_pQQgOjL7xONvRSws2tN6ZcaWfzcc53PFlTKg1CAuMUSxiL1NgaXpKXgUHAg/s1600-h/o2-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJb_KM6aubV8fK1tD7Il1yLW2ZMXpuaSQWkB_YgFsrU8f_jbhHx3liepLb6CEgknsMF1fCw1xj_pQQgOjL7xONvRSws2tN6ZcaWfzcc53PFlTKg1CAuMUSxiL1NgaXpKXgUHAg/s320/o2-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5119780173254486386" /></a>Vor dem Hauptgebäude ist gerade ein frisch verheiratetes Paar mit seinen Eltern fotografiert worden. Ihre traditionellen Kleidungen waren bunt und schön! <br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQGVkHBuQ15dY0gy5a6jgo3wkEnF3TOplCvESbd34mUu8P9-7E0W0kn8PStHChcJA0psbsVQMumJx3lgpaHR7q4jnCS-k1zQkF_2-rPW5IhmzoyLsM_jdGI4IJqqz1abILSvEw/s1600-h/o6-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQGVkHBuQ15dY0gy5a6jgo3wkEnF3TOplCvESbd34mUu8P9-7E0W0kn8PStHChcJA0psbsVQMumJx3lgpaHR7q4jnCS-k1zQkF_2-rPW5IhmzoyLsM_jdGI4IJqqz1abILSvEw/s320/o6-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5119779503239588162" /></a>Zu dieser Zeit war der Schrein mit vielen Chrysanthemen geschmückt. Die Chrysantheme (菊) ist in Japan die symbolische Blume für den Herbst. Sie ist auch ein Symbol für die Kaiser-Familie.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgB0a2jZ2h4Qz9UaaDxPqO3mdu7FFjM2FybVnHCnJA4VvE_K5UmtYzhGgMM7poHf0fhwaFdjBhm3zDadYx2pBE2hIuuTes3JKscpAEoeucwvWv7TVWN0vyapT-dFKlqSUnyvoE4/s1600-h/o5-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgB0a2jZ2h4Qz9UaaDxPqO3mdu7FFjM2FybVnHCnJA4VvE_K5UmtYzhGgMM7poHf0fhwaFdjBhm3zDadYx2pBE2hIuuTes3JKscpAEoeucwvWv7TVWN0vyapT-dFKlqSUnyvoE4/s320/o5-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5119780027225598306" /></a>So viele Holztafeln! Auf jeder steht der Name von einem Jungen und auch von der Uni bzw. Hochschule, an der er lernen möchte. Traditionell ist die Aufnahmeprüfung in Japan sehr hart, deshalb beten sie zu Gott für ihren Erfolg;). <br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh09g5Ns4VQjDYZ_vhCI8llnTn61L763arzQawO0t7jLQ8A_8sTQq5eH4s6rTQBctMM0cpKCbm9UwOlJxLUMO1KM8wF_W2-o0q3aqEFM8HJ3hxdNg6krTvoGp3Sv_MN0jpp0XOI/s1600-h/o4-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh09g5Ns4VQjDYZ_vhCI8llnTn61L763arzQawO0t7jLQ8A_8sTQq5eH4s6rTQBctMM0cpKCbm9UwOlJxLUMO1KM8wF_W2-o0q3aqEFM8HJ3hxdNg6krTvoGp3Sv_MN0jpp0XOI/s320/o4-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5119780443837426066" /></a>Geographisch ist Tokyo viel komplizierter als Berlin. Das macht aber die vielfältige Landschaft von Tokyo aus. Auf dem Weg zum unserem nächsten Ziel der Universität Tokyo haben wir überraschenderweise solch eine steile Treppe gesehen. Kunihiko hat mir erzählt, dass die Kinder dort sie „Geist-Treppe“ (おばけ階段) nannten. Aber er weiß es nicht, warum sie so heißt. <br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-80721144743227605352007-09-26T23:21:00.000+02:002007-09-27T00:13:26.743+02:00BZ Lexikon(164) "Oktoberfest"ミュンヘンではオクトーバーフェストが開催中(かいさいちゅう)ですね。私はビールが大好きですが、このお祭り期間中限定のアルコール度の高い1リットルジョッキを飲み干すのはあまり自信がありません。ビールはほどほどに飲むのが楽しいです。<br /><br /><span style="font-weight:bold;">Lexikon: Oktoberfest (24.9.2007)</span><br /><br />Eine Prunkhochzeit am 12. Oktober 1810 steht am Ursprung des Münchner Oktoberfestes: Kronprinz Ludwig heiratete Prinzessin Therese von Sachsen-Hildburghausen; ein riesiges Fest belebte die Münchner Innenstadt. Vier Jahre nach Erhebung Bayerns zum Königreich kam das Fest recht: Es sollte das Gemeinschaftsgefühl der Neubayern fördern, die Ausrichtung auf die Residenzstadt München sowie das Herrscherhaus unterstreichen. Beendet wurden die Feiern mit einem Pferderennen, bei dem die Festwiese "Theresienwiese" getauft wurde.<br /><br />訳)1810年10月12日の豪華な結婚式が、ミュンヘンのオクトーバーフェストの起源である。王太子ルートヴィヒが王女テレーゼ・フォン・ザクセン=ヒルトブルクハウゼンが結婚した際、盛大な祭りが開催されミュンヘン市内は沸いた。バイエルンが王国に昇格した4年後のこの祭りは、都合がよかった。つまり、新生バイエルンの共同意識が奨励され、レジデンツの都ミュンヘン及び皇帝の居城への方向付けが強調されたといわれているからだ。この祭りは競馬のレースによって幕を閉じ、会場の祭りの緑地は「テレーゼ緑地」と命名された。<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A>Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-32807013549572764092007-09-18T18:05:00.001+02:002008-12-22T12:04:23.145+01:00BZ Lexikon(163) "Kohl"日本語と違って、ドイツ語で文章を書くのはいまでも楽ではないため、どうしても更新が滞(とどこお)りがちになってしまいます。軌道(きどう)にのるまでは、このコーナーを中心に続けていきたいと思います。<br /><br />さて今回はジャガイモと並んで、「ドイツといえば」の野菜にまつわる話です。<br /><br /><span style="font-weight:bold;">Lexikon: Kohl (18.9.2007)</span><br /><br />Kohl oder Kraut, wie der Süddeutschland sagt, gilt weltweit als Nationalgericht der Deutschen und auch ihr Synonym. Briten nennen Deutsche gern "Krauts". Jetzt beginnt die Erntesaison. Weißkohl ist in Deutschland mit einer Jahresernte von 350 000 Tonnen die meistgegessene Sorte. Kohl ist eines der ältesten vom Menschen genutzten Blattgemüse. Schon Griechen und Römer bauten vor 2 500 Jahren das kalorienarme Gemüse an. Nach der griechischen Mythologie entstand Kohl aus dem Schweiß des Gottes Zeus. Vor 2 100 Jahren kannte man 14 verschiedene Kohlsorten. Da sämtliche Wildkohlarten untereinander ungehindert kreuzbar sind, gibt es heute unzählige Sorten.<br /><br />訳)コール、または南ドイツでクラウトと呼ばれるキャベツは、ドイツの国民食、あるいはドイツそのものの同義語として世界中で通っている。イギリス人はドイツ人のことを「クラウツ(Krauts)」と好んで呼ぶ。ちょうどいま、その収穫の季節が始まる。ドイツで年間35万トンの収穫がある白キャベツは、この国でもっとも消費量の多い品種である。キャベツは人間が用いる葉菜類の中では一番古いもののひとつで、すでにギリシャ人やローマ人は2500年前にこのカロリーが乏しい野菜を栽培していた。ギリシャ神話によると、キャベツはゼウス神の汗から作られたといわれる。2100年前には14種類のキャベツがあった。あらゆる野生のキャベツの種は互いに不可避的に重なり合うため、今日では数え切れないほどの種類がある。<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-44923026722102133562007-09-01T00:19:00.000+02:002007-09-01T00:35:49.042+02:00BZ Lexikon(162) "Herbstanfang"久々の更新(こうしん)です。また少しずつ東京のお話をしていくつもりですが、今日は手始めに「秋の始まり」というテーマの文を訳してみました。<br /><br /><span style="font-weight:bold;">Lexikon: Herbstanfang (31.8.2007)</span><br /><br />Für Meteorologen beginnt der Herbst bereits am 1. September, also morgen, gut drei Wochen vor dem kalendarischen Start. Seit Beginn der Wetteraufzeichnungen in der Mitte des 19. Jahrhunderts gilt für die Wissenschaftler der 31. August als letzter Tag des Sommers. Die jeweils neue Jahreszeit beginnt für die Meteorologen immer mit dem ersten Tag des Monats, in dem der kalendarische Beginn folgt. Nach den Erfahrungen der Experten verabschiedet sich der Sommer Ende August meist mit einem gründlichen Wetterumschwung. Im September werden in der Regel die Kaltluftvorstöße stärker.<br /><br />訳)気象学者にとっての秋は、暦上のスタートより3週間早い9月1日(つまり明日)に始まる。19世紀の半ばに気象記録が始まって以来、8月31日が学者にとっては夏の最後の日として通っている。新しい季節の始まりは、気象学者にとっては常に月の最初の日であり、暦上の始まりはその後につづく。専門家の経験によると、8月末の天気の完全な急変によって夏は別れを告げる。一般的に9月には寒気団の進出が激しくなる。<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-83210246390294833222007-08-18T12:02:00.000+02:002008-01-07T15:54:13.756+01:00Japanische Küche 日本食<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBbyC9KDuFfb6tDKxsGJcNu-8FTLdJkWrzpAsc0k4FY0vXwxOdaUbvuT6mXekWi_0_qG293IpUnLdKiXSfKAkSnbX-HwKKFL6unMOQr8FhhRNLnUbWRt5j9nod8ITMZ3c7tGfc/s1600-h/soba1-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBbyC9KDuFfb6tDKxsGJcNu-8FTLdJkWrzpAsc0k4FY0vXwxOdaUbvuT6mXekWi_0_qG293IpUnLdKiXSfKAkSnbX-HwKKFL6unMOQr8FhhRNLnUbWRt5j9nod8ITMZ3c7tGfc/s320/soba1-1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5099979245400816930" /></a>Weizennudeln-Stand am Bahnhof Aoto in Tokyo (7.Nov.2006)<br /><br />Heute würde ich hier gerne meinen Aufsatz über japanische Küche zeigen, den ich vor zwei Jahren bei meinem Privat-Deutschunterricht geschrieben habe. Viel Spaß beim Lesen!<br /><br /><br />Ich bin kein Nationalist, aber auf das japanische Essen bin ich sehr stolz. Als ich in Japan war, habe ich natürlich fast jeden Tag japanisches Essen gegessen. Das japanische Essen war damals für mich ganz normal. Seitdem ich im Ausland wohne, habe ich erstmal bemerkt, wie schön das japanische Essen ist. In Berlin habe ich viele deutsche oder ausländische Fans des japanischen Essens kennengelernt. Dadurch bin ich fest überzeugt. Nun kann ich mit Selbstvertrauen sagen: Japanische Küche ist lecker, vielfältig und auch gesund. Sie gehört zum Besten, was Japan der Welt zu bieten hat, wie gute elektrische Geräte oder Mangas!<br /><br />Das traditionelle Grundnahrungsmittel der japanischen Küche ist der Reis. Japaner essen diesen gekochten Reis fast immer mit der Miso-Suppe zusammen. Das ist eine Grundkombination. Früher hat man bei allen Mahlzeiten Reis gegessen. Aber durch den Einfluss des amerikanischen Lebensstils nach dem zweiten Weltkrieg essen Japaner heutzutage mehr Brot als früher, vor allem zum Frühstück. Zum Mittagsessen isst man oft Nudeln. Das sind oft japanische Weizennudeln (そば、うどん) oder chinesicher Nudeltopf (ラーメン). Außer japanischen Restaurants gibt es in Japan verschiedene Restaurants, wie chinesische, koreanische, französische, italienische, mexikanische… (Deutsche Restaurants sind leider selten, aber deutsche Wurst und deutsches Bier haben einen guten Ruf in Japan!). <br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVkXSMLDuvXGnhQC6lIJgR6YQOTvKWsJyly7ooJbZSomYG-kgYhek0h3FV3fe2vRq1l0CqPdGjsYLQk1TqBSsvnuSvdYfQoiGPT1itu3P4gUO991rIcMM734vDSrDe2hdyz04N/s1600-h/ika1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVkXSMLDuvXGnhQC6lIJgR6YQOTvKWsJyly7ooJbZSomYG-kgYhek0h3FV3fe2vRq1l0CqPdGjsYLQk1TqBSsvnuSvdYfQoiGPT1itu3P4gUO991rIcMM734vDSrDe2hdyz04N/s320/ika1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5099987049356393778" /></a>Die japanische Küche hat einige Ähnlichkeiten mit der Küche anderer ostasiatischer Länder wie China oder Korea, aber es gibt einen wichtigen Unterschied: Beim japanischen Essen werden Öl und Gewürze sparsam verwendet, damit der Eigengeschmack der frischen Produkte möglichst deutlich erhalten bleiben kann. Ich glaube, dass damit die hohe Lebenserwartung der Japaner zusammenhängt.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9-pkMysjqioAg1invLYcfYB2b5lR4mJJ8GobbZ5pOQ6UhIDV_xaiGco1Mbe04dyKesbjBgObPO-ZuNqqgX0PIRDIn0IhfPoF9LRqEYTqpBdjyidFmzsaZumF7RCNWhTWBAvs1/s1600-h/nomiya1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9-pkMysjqioAg1invLYcfYB2b5lR4mJJ8GobbZ5pOQ6UhIDV_xaiGco1Mbe04dyKesbjBgObPO-ZuNqqgX0PIRDIn0IhfPoF9LRqEYTqpBdjyidFmzsaZumF7RCNWhTWBAvs1/s320/nomiya1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5099979107961863442" /></a>Die japanische Küche isst man nomalerwiese mit Stäbchen. Das kann für Anfänger eine große Herausforderung sein, aber das ist Übungssache. <br /><br />Nach der traditionellen Sitte der japansichen Küche isst man auf dem Boden. Das ist auch etwas fremd für die Ausländer (vor allem für die Europäer), aber ich finde das angenehmer und lockerer, als auf einem Stuhl zu sitzen. In vielen japanischen Restaurants kann man je nach Stimmung und Geschmack auswählen, ob man auf dem Boden oder auf dem Stuhl sitzen möchte.<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-18146202.post-73530394151554199742007-08-11T00:39:00.001+02:002008-11-28T16:46:34.946+01:00Geburtstag!Heute ist mein Geburtstag!<br />Ich möchte meiner Eltern, Freunde und alle ganz herzlich danken, dass ich wieder diesen Tag haben kann. Und ich möchte auch danken, dass ich körperlich und auch geistig ganz gesund bin. Das ist für mich eine wichtige Voraussetzung, um immer (na ja nicht immer, aber meistens) positiv zu denken und tun.<br /><br />Ich wünsche mir eine friedliche und bessere Welt und alles Gute bei Euch. Ich bin mal gespannt, was im nächsten Jahr alles bei mir passiert.<br /><br /><A HREF="http://blog.with2.net/link.php?508701">Blog Ranking</A> Masato Nakamurahttp://www.blogger.com/profile/01276077096655857115noreply@blogger.com2