Wednesday, September 26, 2007

BZ Lexikon(164) "Oktoberfest"

ミュンヘンではオクトーバーフェストが開催中(かいさいちゅう)ですね。私はビールが大好きですが、このお祭り期間中限定のアルコール度の高い1リットルジョッキを飲み干すのはあまり自信がありません。ビールはほどほどに飲むのが楽しいです。

Lexikon: Oktoberfest (24.9.2007)

Eine Prunkhochzeit am 12. Oktober 1810 steht am Ursprung des Münchner Oktoberfestes: Kronprinz Ludwig heiratete Prinzessin Therese von Sachsen-Hildburghausen; ein riesiges Fest belebte die Münchner Innenstadt. Vier Jahre nach Erhebung Bayerns zum Königreich kam das Fest recht: Es sollte das Gemeinschaftsgefühl der Neubayern fördern, die Ausrichtung auf die Residenzstadt München sowie das Herrscherhaus unterstreichen. Beendet wurden die Feiern mit einem Pferderennen, bei dem die Festwiese "Theresienwiese" getauft wurde.

訳)1810年10月12日の豪華な結婚式が、ミュンヘンのオクトーバーフェストの起源である。王太子ルートヴィヒが王女テレーゼ・フォン・ザクセン=ヒルトブルクハウゼンが結婚した際、盛大な祭りが開催されミュンヘン市内は沸いた。バイエルンが王国に昇格した4年後のこの祭りは、都合がよかった。つまり、新生バイエルンの共同意識が奨励され、レジデンツの都ミュンヘン及び皇帝の居城への方向付けが強調されたといわれているからだ。この祭りは競馬のレースによって幕を閉じ、会場の祭りの緑地は「テレーゼ緑地」と命名された。

Blog Ranking

Tuesday, September 18, 2007

BZ Lexikon(163) "Kohl"

日本語と違って、ドイツ語で文章を書くのはいまでも楽ではないため、どうしても更新が滞(とどこお)りがちになってしまいます。軌道(きどう)にのるまでは、このコーナーを中心に続けていきたいと思います。

さて今回はジャガイモと並んで、「ドイツといえば」の野菜にまつわる話です。

Lexikon: Kohl (18.9.2007)

Kohl oder Kraut, wie der Süddeutschland sagt, gilt weltweit als Nationalgericht der Deutschen und auch ihr Synonym. Briten nennen Deutsche gern "Krauts". Jetzt beginnt die Erntesaison. Weißkohl ist in Deutschland mit einer Jahresernte von 350 000 Tonnen die meistgegessene Sorte. Kohl ist eines der ältesten vom Menschen genutzten Blattgemüse. Schon Griechen und Römer bauten vor 2 500 Jahren das kalorienarme Gemüse an. Nach der griechischen Mythologie entstand Kohl aus dem Schweiß des Gottes Zeus. Vor 2 100 Jahren kannte man 14 verschiedene Kohlsorten. Da sämtliche Wildkohlarten untereinander ungehindert kreuzbar sind, gibt es heute unzählige Sorten.

訳)コール、または南ドイツでクラウトと呼ばれるキャベツは、ドイツの国民食、あるいはドイツそのものの同義語として世界中で通っている。イギリス人はドイツ人のことを「クラウツ(Krauts)」と好んで呼ぶ。ちょうどいま、その収穫の季節が始まる。ドイツで年間35万トンの収穫がある白キャベツは、この国でもっとも消費量の多い品種である。キャベツは人間が用いる葉菜類の中では一番古いもののひとつで、すでにギリシャ人やローマ人は2500年前にこのカロリーが乏しい野菜を栽培していた。ギリシャ神話によると、キャベツはゼウス神の汗から作られたといわれる。2100年前には14種類のキャベツがあった。あらゆる野生のキャベツの種は互いに不可避的に重なり合うため、今日では数え切れないほどの種類がある。

Blog Ranking  

Saturday, September 01, 2007

BZ Lexikon(162) "Herbstanfang"

久々の更新(こうしん)です。また少しずつ東京のお話をしていくつもりですが、今日は手始めに「秋の始まり」というテーマの文を訳してみました。

Lexikon: Herbstanfang (31.8.2007)

Für Meteorologen beginnt der Herbst bereits am 1. September, also morgen, gut drei Wochen vor dem kalendarischen Start. Seit Beginn der Wetteraufzeichnungen in der Mitte des 19. Jahrhunderts gilt für die Wissenschaftler der 31. August als letzter Tag des Sommers. Die jeweils neue Jahreszeit beginnt für die Meteorologen immer mit dem ersten Tag des Monats, in dem der kalendarische Beginn folgt. Nach den Erfahrungen der Experten verabschiedet sich der Sommer Ende August meist mit einem gründlichen Wetterumschwung. Im September werden in der Regel die Kaltluftvorstöße stärker.

訳)気象学者にとっての秋は、暦上のスタートより3週間早い9月1日(つまり明日)に始まる。19世紀の半ばに気象記録が始まって以来、8月31日が学者にとっては夏の最後の日として通っている。新しい季節の始まりは、気象学者にとっては常に月の最初の日であり、暦上の始まりはその後につづく。専門家の経験によると、8月末の天気の完全な急変によって夏は別れを告げる。一般的に9月には寒気団の進出が激しくなる。

Blog Ranking